Probablemente estés más a salvo yendo a ver casas históricas.
ستكونين غالبا اكثر أمانا في جولة للأماكنالسياحية عوضا عن هنا
He hecho una lista de las atracciones que podemos ver mientras estamos aquí, y creo que si no nos vamos pronto, entonces yo...
لقد قمت بكتابة قائمة بكل الاماكنالسياحة والتي يمككنا رؤتيها بينما نحن هنا
En Gambia se prohíbe a las niñas menores de 15 años ingresar en las zonas de turismo, en particular los hoteles; el Gobierno ha adoptado esta medida para protegerlas.
وفي غامبيا، لا يُسمَح لأي فتيات تقل أعمارهن عن 15 سنة بدخول الأماكنالسياحية، وبخاصة منها الفنادق؛ وهذا تدبير اتخذته الحكومة لحمايتهن.
Por lo tanto, también se deberían incluir en los portales de turismo electrónico de las OGD mapas e información sobre restaurantes, espectáculos y atracciones en general.
وعليه، ينبغي أن تشكل الخرائط والمعلومات المتعلقة بالمطاعم ووسائل الترفيه والأماكنالسياحية بشكل عام جزءاً من بوابات السياحة الإلكترونية التي تنشئها منظمات إدارة الوجهات السياحية.
c) Asegurar que las personas con discapacidad tengan acceso a instalaciones deportivas, recreativas y turísticas;
Los destinos turísticos como Maldivas son muy conocidos por el turismo sexual.
ومن المعروف جيداً أن المقاصد السياحية كملديف أماكن لسياحة الجنس.
Cuando finalicen los trabajos se reducirán los problemas de los países sin litoral del Asia central y se facilitarán los viajes a las capitales, los puertos principales, las atracciones turísticas y los centros industriales y comerciales.
وسيخفف هذا النظام، لدى استكماله، من مشاكل آسيا الوسطى غير الساحلية ويُسهِّل السفر إلى العواصم والموانئ الرئيسية وإلى أماكن جذب السياح والمراكز الصناعية والتجارية.